The Sea S There, But We Are Not: Literature from Palestine Reading & Conversation
عبد الرحمن القلق Abdalrahman Alqalaq
Recently fled from Gaza to Dublin and currently a guest writer at the Literarisches Colloquium Berlin, the author and translator Alaa Alqaisi explores, in poems and essays, the fractures of memory and language, showing how words probe the unspeakable. At the same thres hold carries the London-based poet Asmaa Azaizeh a banished earth with in her body: The Meadow of Ibn Amir, and swallows that circle above her father’s olive groves, shielding them from the encroaching asphalt of gentrification.
Travelling from Brussels, the poet Ahmed Saleh tells, in his poems, how on a sunny day in Gaza a bicycle turned into “a stretcher for the dead”, sidewalks into “coffins”, and sea into “a graveyard”, and yet he insists on teaching his readers how, in Gaza, prisons and cells, weapons factories and curses can still be transformed into fields, gardens and songs.
How can one speak today of a “Palestinian literature” when, since 1948, it has emerged from dispossession, genocide, and disappearance, written from many places and yet about a single one? On this evening, the three Palestinian poets and authors read from their work and speak with literary critic @maha_elhissy about a literature whose body is torn apart, its limbs scattered between occupation and diaspora, and which persistently attempt stocon front, traverse, and resist this fragmented geography.
Curation Abdalrahman Alqalaq
Musical intervention by @chamsaloum